Cuenta el actor colombiano Julio Medina que, mientras vivió en Estados Unidos, le era difícil conseguir un papel de latino porque no parecía uno. Una analogía parecida es la que usa nuestro amigo Ryan para hablar de los Lectóglotas, el tercer tipo de políglotas (Ya antes habíamos hablado de los perfectóglotas y los dispersóglotas):
Una convención científica internacional en Tokio llega a su fin. Un físico teórico sudafricano se sienta en el bar y trata de entablar conversación con una linda chica. Él le habla acerca de su trabajo, sus intereses, su país, etc., en inglés y en japonés, pero resulta siendo un fracaso. La chica se levanta y él simplemente pide otra copa. Un colega de Londres, a su derecha cree saber por qué el asunto no resultó:
-¿Ah, sí? ¿Qué fue?
- Creo que ella se confundió cuando dijiste que eras de África. Pensó que mentías
Una convención científica internacional en Tokio llega a su fin. Un físico teórico sudafricano se sienta en el bar y trata de entablar conversación con una linda chica. Él le habla acerca de su trabajo, sus intereses, su país, etc., en inglés y en japonés, pero resulta siendo un fracaso. La chica se levanta y él simplemente pide otra copa. Un colega de Londres, a su derecha cree saber por qué el asunto no resultó:
-¿Ah, sí? ¿Qué fue?
- Creo que ella se confundió cuando dijiste que eras de África. Pensó que mentías
- Pero si soy de allá, Nací y crecí en África.
- Sí, pero eres blanco, y no puedes ser un genuino africano a menos que seas negro como yo. Te lo demostraré. Acto seguido, le preguntó a los miembros de una mesa vecina que dijeran quién de los dos creían que era africano, y todos señalaron al londinense.
- Además, hablas francés e inglés, la lengua de los invasores, y no eres capaz de hablar una lengua nativa africana. Tu familia se mudó a Europa cuando tenías 18 años. ¿Eres realmente un Africano?
- Sí, pero eres blanco, y no puedes ser un genuino africano a menos que seas negro como yo. Te lo demostraré. Acto seguido, le preguntó a los miembros de una mesa vecina que dijeran quién de los dos creían que era africano, y todos señalaron al londinense.
- Además, hablas francés e inglés, la lengua de los invasores, y no eres capaz de hablar una lengua nativa africana. Tu familia se mudó a Europa cuando tenías 18 años. ¿Eres realmente un Africano?
_____________
Así como parecería tonto que estas personas comenzaran a dicutir sobre lo que significa "Ser Africano", aspi de tonto es que los políglotas intenten excluir a otros por la definición del término (hablar varios idiomas). Los políglotas vienen en diferentes (y muy diferentes) variedades, y una de ellas es la que llamaremos Lectóglotas.
Lectóglotas: Los políglotas "ratón de biblioteca"
Estos políglotas son a menudo académicos y no es inusual que algunas de las lenguas que conocen sean lenguas muertas. Existe otro buen número de lectóglotas trabajando en oficinas del gobierno o telecomunicaciones leyendo periódicos de todo el mundo y otros textos en diferentes idiomas para hacer resúmenes para sus superiores en su lengua nativa. Los lectóglotas son a menudo traductores, pero prefieren evitar leer traducciones en cuanto les sea posible. Cualquier cosa que valga la pena ser leída, vale la pena ser leída en su lengua original.
CONTRAS DE SER UN LECTÓGLOTA:
Los lectóglotas tienen la tendencia de ser desastrozos al conversar en sus idiomas. Ellos se focalizan más en tener buenas habilidades para leer y escuchar que para hablar y escribir, que suelen estar muy poco desarrolladas. Pueden leer el corán en árabe clásico y las obras de heródoto en griego clásico, pero solo hablan de lo que han leído.
Muchos hay que opinan que los lectóglotas no tienen nada que hacer llamándose a sí mismos políglotas ya que enfatizan el poli (muchas) pero no el glota (lengua), ya que no la hablan. Una vez vi a un profesor que era especialista en textos griegos antiguos, no atreverse a responder en griego a un estudiante que le preguntó algo en ese idioma. Esto trae a colación la pregunta de cuán bien conoce un lectóglota el idioma.
PROS DE SER UN LECTÓGLOTA:
Los lectóglotas no son precisamente superestrellas sociales y no se sienten mal por no hablar fluidamente el Fenicio. En realidad, muchos lectóglotas no hablan fluidamente francés, y si bien se deleita leyendo en esta lengua a Victor Hugo, Proust, Verlaine y Baudelaire, no se siente capaz de ir a un país francófono a dialogar con todo el mundo (pero déjelo en París durante un mes y verá todo lo que logra: Ya conoce un enorme vocabulario y sabe cómo funciona la lengua).
Al no preocuparse por las habilidades de hablar y escribir, los lectóglotas aprenden indiomas rápidamente. Son transportados a través del espacio y el tiempo de una manera que pocas personas pueden serlo. su conexión con Roma, Egipto, India o China a través de sus textos es una de las razones por las que conocemos muchos aspectos importantes y relevantes de la experiencia humana.
Ejemplos de Lectóglotas: Alexander Arguelles, Sir William Jones.
¿Y usted? ¿Es o aspira a ser un lectóglota?
Ejemplos de Lectóglotas: Alexander Arguelles, Sir William Jones.
¿Y usted? ¿Es o aspira a ser un lectóglota?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario