lunes, 23 de abril de 2007

The men who don't Fit in

Muchas gracias a Mariet por compartirme este poema de Robert W Service, que puede encontrarse musicalizado y narrado por Tom Byrne. Se encuentra en el libro "The spell of yukon" (El embrujo del yukón) un alucinante poema sobre la fiebre del oro que empujó a tantos hacia esa quimera, y en donde vivieron y cayeron tantos men who don't fit in (Hombres que no encajan)

Yo me reconozco muy poco hábil para apreciar la poesía, pero este poema que comparto hoy me supo llegar a los huesos. Fue muy preciso al hablar de hombres que no encajan, que rompen corazones, que no saben cómo descansar, que se cansan de las cosas que ya están, que nunca encajarán. Pido perdón por los errores de traducción, pero es la primera vez que lo intento. Disfrútenlo


The men who don't Fit in (Robert W Service)

There's a race of men that don't fit in,

A race that can't stay still;
So they break the hearts of kith and kin,
And they roam the world at will.
They range the field and they rove the flood,
And they climb the mountain's crest;
Theirs is the curse of the gypsy blood,
And they don't know how to rest.

If they just went straight they might go far;

They are strong and brave and true;
But they're always tired of the things that are,
And they want the strange and new.
They say: "Could I find my proper groove,
What a deep mark I would make!"
So they chop and change, and each fresh move
Is only a fresh mistake.

And each forgets, as he strips and runs

With a brilliant, fitful pace,
It's the steady, quiet, plodding ones
Who win in the lifelong race.
And each forgets that his youth has fled,
Forgets that his prime is past,
Till he stands one day, with a hope that's dead,
In the glare of the truth at last.

He has failed, he has failed; he has missed his chance;
He has just done things by half.

Life's been a jolly good joke on him,
And now is the time to laugh.
Ha, ha! He is one of the Legion Lost;
He was never meant to win;
He's a rolling stone, and it's bred in the bone;
He's a man who won't fit in.


Traducción libre al español:

Los Hombres que no encajan

Hay una raza de hombres que no encaja
una raza que no puede quedarse
Ellos rompen los corazones a todo el mundo
y vagan por el mundo a voluntad
Recorren el campo, evitan la inundación
suben las crestas de las montañas.
Suya es la maldición de la sangre gitana
y no saben cómo descansar.

Si sólo fueran directo llegarían muy lejos
Son fuertes, valientes y sensatos
pero siempre están cansados de las cosas que hay
y necesitan lo extraño y novedoso
Dicen: "Si encontrara mi propio surco
¡Qué marca profunda la que haría!"
Entonces cortan y cambian, y cada nuevo movimiento
es solamente un nuevo error

Y cada uno olvida, se desnuda y corre
con un paso brillante e irregular
son los estables, tranquilos, lentos
quienes ganan en la raza de toda la vida
y cada uno olvida que en su juventud huyó
olvida que lo más importante ya pasó
hasta que se pare un dia, con una esperanza ya muerta
En el resplandor de la verdad al final

Ha fallado, ha fallado, ha perdido su oportunidad
sólo ha hecho las cosas a la mitad
la vida ha sido una buena broma en él
y ahora es el tiempo de reir
ja ja! Él es uno de la legión perdida
nunca lo destinaron
para ganar
él es una piedra rodante, un dolor en el hueso
Es un hombre que nunca encajará

5 comentarios:

La_Marieta dijo...

un dolor en el hueso, sí.

¡Y cómo duele ese dolor!

El Forastero dijo...

Pero es un dolor que tiene remedio, mariet. Él es un hombre que nunca encajará.

Anónimo dijo...

QUE BIEN ME SIENTA LEER ESTOS VERSOS, EN UN MOMENTO DE ESTOS...ME DISPONGO A SALTAR A UN PRECIPICIO SIN SABER SI MI PARACAIDAS ABRIRÁ

El Forastero dijo...

Pues don anónimo, me deja en la duda de si desearle suerte con su salto, o desearle que no salte.

segundo: Si su paracaidas abre, ¿qué se supone que hay abajo, en el precipicio?

Si le sentaron bien leer estos versos, quizá sea usted un forastero. Si lo es, no va a importar si el paracaidas abre o no

Belladonna Wild dijo...

Gracias por el poema completo y por el autor.