lunes, 29 de noviembre de 2010

Don Aldemar, 82



Según la cédula oficial, Don Aldemar cumplió años el día de ayer (28 de Noviembre), sin embargo todos en la familia hemos celebrado su cumpleaños el día 24 de Noviembre. Don Aldemar dice que en la partida de Bautizo (que era el documento oficial válido niños en aquellos años) dice efectivamente 24 de noviembre, y que la confusión pudo haberse dado por el año de nacimiento, que también es 28.
En todo caso, independientemente de si es 24 o 28, es una fortuna para nosotros que Don Aldemar ande todavía revoloteando por ahí, con la misma vitalidad y jocosidad que le hemos conocido. Si bien el cumpleaños es suyo, los afortunados, los que realmente estamos siendo premiados y recibiendo un enorme regalo, somos su familia.

Ojalá podamos seguir recibiendo ese regalo muchos años más

martes, 23 de noviembre de 2010

Cuca Patada


Soy un entusiasta, y no pierdo oportunidad de difundirlo, de Wikipedia. Al menos su espíritu original, de poner al alcance de toda la humanidad la suma de todo el conocimiento humano, me parece tan loable que merezca el trabajo voluntario de miles de personas.

Claro, cuando se trata de compartir "la suma de todo el conocimiento humano", cabe la posibilidad de incluir información que pueda parecer irrelevante o hilarante, pero siempre desde un enfoque enciclopédico (lo cual causa aún más risa).

El primer ejemplo de esto fue aquel artículo referido a la Pelusilla del Ombligo, que tenía como referencias investigaciones serias de la universidad de Sydney. Ahora me encuentro con un artículo (En inglés) acerca del juego Cuca Patada que referencia como fuente una investigación sobre manifestaciones lúdicas de estudiantes de 12 a 14 años.

No perdí un solo minuto, y de inmediato traduje el texto para crear el artículo en español, que ahora puede leerse aquí, en un humilde pero laborioso acto en pro de poner a disposición del mundo entero este conocimiento.

Ahora quiero crear los artículos referidos a otras manifestaciones lúdicas de estudiantes que conocí en mi bachillerato, como la calvacera, el taponazo, la guerra de tiza (¿Ahora se hace guerra de marcadores borrables?), el mordisco del burro, la montonera, la chichada, rejo quemado, paredón, izar la maleta de alguien en el asta de la bandera, etc. Si alguien conoce fuentes de estudios sociológicos, antropológicos o psicológicos sobre estas manifestaciones lúdicas, que me las haga llegar, por favor.

lunes, 6 de septiembre de 2010

En contra de la minería a gran escala

Hace 21 años se hizo célebre un hombre anónimo que intentó frenar la avanzada de los tanques de guerra hacia la plaza de Tiananmen (pueden ver el video aquí). Su pequeño acto no pudo evitar la masacre, pero resultó siendo inspirador para muchos que se enfrentan, a veces en las mismas condiciones de desigualdad, a peligros igualmente devastadores.

Hoy a nuestro país lo amenaza un peligro parecido: La minería a gran escala. Yo viví de cerca, en La Guajira, el desastre que ha significado el proyecto minero de El Cerrejón para las diversas comunidades, sin haber traido el desarrollo, progreso y bienestar que en sus comienzos prometía, generando una dependencia insana y ocultando al común de la gente la real dimensión de la situación.

Hoy voy a hacer un acto simbólico que quizá no detenga la masacre (y con el cual, con toda seguridad, no me volveré célebre), pero será mi pequeño aporte para que los millones de lectores de este blog se enteren de algo que no saldrá en las noticias (porque es mucha la presión para que esta información no se conozca). Espero que con el tiempo haya disponibles más noticias para compartir.
Saludos

martes, 24 de agosto de 2010

Tres meses para un TOEFL de 100


Hace más de dos años hablé de mi experiencia con el Toefl y desde entonces no he podido estudiar con la dedicación que quisiera. Ahora me encuentro con la necesidad de renovar ese certificado y voy a preparar un plan que, con 2 horas diarias de estudio, me lleven al nivel suficiente para sacar 100 puntos (el puntaje máximo es 120). Mi anterior puntaje fue de 87, (27 reading, 27 writing, 19 Speaking y solo 14 puntos en listening).

El plan está bastante intenso, teniendo en cuenta que tengo un trabajo de tiempo completo y una novia con quien me encanta derrochar mi tiempo libre. Pero también tengo la necesidad, ya veremos si tengo la disciplina para seguir el plan, que organicé en nueve puntos.

1) Voy a hacer el curso de inglés BBC de 96 lecciones que se puede descargar AQUI o AQUI. De manera arbitraria comenzaré en la lección 40 y haré una lección al día. De esa manera, en dos meses habré terminado el curso y podré escribir una entrada sobre él.

2) Una vez terminado el curso, seguiré los audios del Cambridge preparation for the TOEFL que se encuentran AQUI. La idea es que en esta ocasión tome notas y haga las pausas precisas para responder lo que allí pregunten y lo escribiré o lo diré en voz alta, según sea el caso.

3) Voy a redactar un ensayo al día sobre alguno de los temas que se encuentran en el documento Toefl-Writing topics. De esa manera, en el momento de hacer el examen ya habré hecho 90 ensayos sobre diferentes temas. Además de las normales mejoras en los indicadores de tiempo y número de palabras (En la prueba hay 30 minutos para hacer un ensayo de 400 palabras), habrá un mejoramiento en la calidad global del texto y el uso de vocabulario especializado que solo podré notar hacia el final.

4) Procuraré ver al menos tres veces una película. La primera vez será con subtítulos en español (Si es una película que ya ví en el pasado, me puedo saltar este paso), la segunda vez será con subtítulos en inglés y la tercera vez será sin subtítulos. Si la película es lo suficientemente nueva, repetiré ese paso 3 cuantas veces se pueda. Trataré de hacer esto al menos 6 veces en las 12 semanas que quedan para el test.

5) Escucharé el canal de noticias de la radio BBC siempre que pueda, aunque sea como ruido de fondo mientras trabajo. En el último mes haré el ejercicio de tomar notas en inglés durante pequeñas secciones de unos dos minutos, y también de responder (en inglés) a la pregunta "De qué habla el locutor" como si la hiciera alguien que no sabe del tema.

6) Leeré en voz alta al menos 10 minutos al día. Al comienzo serán temas que puedan estar en lenguaje estándar, documentos informativos, noticias, artículos destacados de wikipedia. Con el tiempo pasaré a leer literatura.

7) Participaré siempre que pueda en el foro de políglotas del que hablé AQUI. Es un excelente ejercicio porque, además, se habla precisamente de esto, de aprender idiomas.

8) Todo lo que necesite leer para informarme o entretenerme, (Incluyendo las noticias sobre Colombia) lo leeré en inglés.

9) Leeré algunos de mis libros favoritos en inglés. Comenzaré con Hundred years of solitude y veré qué tan difícil es el asunto. Luego pasaré a literatura escrita originalmente en este idioma. Quizá con el tiempo pueda leer a Tom Sharpe (humor negro) y pescarme los doble-sentidos, ironías y sarcasmos de sus hilarantes personajes.

Y bien, ese es el plan. Estaré tan juicioso como pueda y haré un monitoreo de mis avances.

sábado, 3 de julio de 2010

Diferentes tipos de políglotas: Lectóglotas

Cuenta el actor colombiano Julio Medina que, mientras vivió en Estados Unidos, le era difícil conseguir un papel de latino porque no parecía uno. Una analogía parecida es la que usa nuestro amigo Ryan para hablar de los Lectóglotas, el tercer tipo de políglotas (Ya antes habíamos hablado de los perfectóglotas y los dispersóglotas):


Una convención científica internacional en Tokio llega a su fin. Un físico teórico sudafricano se sienta en el bar y trata de entablar conversación con una linda chica. Él le habla acerca de su trabajo, sus intereses, su país, etc., en inglés y en japonés, pero resulta siendo un fracaso. La chica se levanta y él simplemente pide otra copa. Un colega de Londres, a su derecha cree saber por qué el asunto no resultó:

-¿Ah, sí? ¿Qué fue?
- Creo que ella se confundió cuando dijiste que eras de África. Pensó que mentías
- Pero si soy de allá, Nací y crecí en África.
- Sí, pero eres blanco, y no puedes ser un genuino africano a menos que seas negro como yo. Te lo demostraré. Acto seguido, le preguntó a los miembros de una mesa vecina que dijeran quién de los dos creían que era africano, y todos señalaron al londinense.
- Además, hablas francés e inglés, la lengua de los invasores, y no eres capaz de hablar una lengua nativa africana. Tu familia se mudó a Europa cuando tenías 18 años. ¿Eres realmente un Africano?

_____________

Así como parecería tonto que estas personas comenzaran a dicutir sobre lo que significa "Ser Africano", aspi de tonto es que los políglotas intenten excluir a otros por la definición del término (hablar varios idiomas). Los políglotas vienen en diferentes (y muy diferentes) variedades, y una de ellas es la que llamaremos Lectóglotas.


Lectóglotas: Los políglotas "ratón de biblioteca"

Estos políglotas son a menudo académicos y no es inusual que algunas de las lenguas que conocen sean lenguas muertas. Existe otro buen número de lectóglotas trabajando en oficinas del gobierno o telecomunicaciones leyendo periódicos de todo el mundo y otros textos en diferentes idiomas para hacer resúmenes para sus superiores en su lengua nativa. Los lectóglotas son a menudo traductores, pero prefieren evitar leer traducciones en cuanto les sea posible. Cualquier cosa que valga la pena ser leída, vale la pena ser leída en su lengua original.

CONTRAS DE SER UN LECTÓGLOTA:

Los lectóglotas tienen la tendencia de ser desastrozos al conversar en sus idiomas. Ellos se focalizan más en tener buenas habilidades para leer y escuchar que para hablar y escribir, que suelen estar muy poco desarrolladas. Pueden leer el corán en árabe clásico y las obras de heródoto en griego clásico, pero solo hablan de lo que han leído.

Muchos hay que opinan que los lectóglotas no tienen nada que hacer llamándose a sí mismos políglotas ya que enfatizan el poli (muchas) pero no el glota (lengua), ya que no la hablan. Una vez vi a un profesor que era especialista en textos griegos antiguos, no atreverse a responder en griego a un estudiante que le preguntó algo en ese idioma. Esto trae a colación la pregunta de cuán bien conoce un lectóglota el idioma.


PROS DE SER UN LECTÓGLOTA:

Los lectóglotas no son precisamente superestrellas sociales y no se sienten mal por no hablar fluidamente el Fenicio. En realidad, muchos lectóglotas no hablan fluidamente francés, y si bien se deleita leyendo en esta lengua a Victor Hugo, Proust, Verlaine y Baudelaire, no se siente capaz de ir a un país francófono a dialogar con todo el mundo (pero déjelo en París durante un mes y verá todo lo que logra: Ya conoce un enorme vocabulario y sabe cómo funciona la lengua).
Al no preocuparse por las habilidades de hablar y escribir, los lectóglotas aprenden indiomas rápidamente. Son transportados a través del espacio y el tiempo de una manera que pocas personas pueden serlo. su conexión con Roma, Egipto, India o China a través de sus textos es una de las razones por las que conocemos muchos aspectos importantes y relevantes de la experiencia humana.

Ejemplos de Lectóglotas: Alexander Arguelles, Sir William Jones.

¿Y usted? ¿Es o aspira a ser un lectóglota?

domingo, 27 de junio de 2010

Vení - El Chaqueño Palavecino

Recuerdo muy bien que, cuando yo andaba forastereando por La Guajira, la mejor noticia que podía recibir era la visita de mi pelirroja (Incluso, desde cuando aún no era MI pelirroja), pero como esa era una noticia relativamente escasa, yo solía escribirle y llamarla para decirle un montón de cosas que se podrían resumir en esta palabra:


- VENÍ!


Claro que había otro montón de cosas que yo decía y que se podían resumir como "Allá voy", pero las decía porque ella a su vez me decía de muchas maneras "Vení", y todas ellas me hacían sonreír en demasía.

Hoy, que mi pelirroja ya cumplió con todos los objetivos que se propuso al irse a forasterear, quiero decirle VENÍ en todas las maneras que se me ocurran, y ahora se me ocurre hacerlo con esta canción del Chaqueño Palavecino (de quien ya había compartido aquí dos canciones: Ñaupa Ñaupa y Pilcomayeño), que expresa muy bien algunas de las tantas cosas que quiero cantar a los gritos y con los brazos abiertos mirando el cielo (Como en el video de la canción HOY, o como en aquella I can see clearly now).

Y quiero decirle, cantarle y gritarle "VENÍ" porque ya no hay consuelo que valga (ni siquiera el video chat, que tanto nos ayudó), porque cuando no está conmigo, el corazón se me hiela y porque me estoy muriendo por estrecharla en mis brazos. Y quiero decirle más, y seguramente no me alcanzará esta canción ni todas las que para ella he subido, he cantado y seguiré cantando. Lo mejor del asunto es que ahora no las cantaré a 8000 kilómetros de sus oídos y su sonrisa, sino a ocho centímetros, o quizá ocho milímetros.

Vení, bonita, que sin pronunciar palabra voy a salir a tu encuentro.

___________________________________
Vení - Chaqueño Palavecino

Vení, vení conmigo esta noche que no hay consuelo que valga,
cuando te extraña mi pecho siento un vacío en el alma ...
Vení, que cuando no estás conmigo el corazón se me hiela,
y cuando estás cerca, siento que ardo por dentro y por fuera .
Vení que ya no me quedan rezos para pedir por tu nombre,
y de esta pasión que siento, hasta los santos se esconden.

Vení, que me estoy muriendo por estrecharte en mis brazos
y alegrame cuando adentro las penas se hagan pedazos.
Vení, que es una injusticia dejar que este amor se muera,
si una lluvia de caricias dentro de mi alma te espera ...

Vení, que estando el amor ausente el alma pende de un hilo,
milagro que aún no lo tiene no hay que darlo por perdido.
Vení, y aguanta la primavera en este pecho con frío,
y aroma de flores nuevas la andan peleando al olvido.
Vení, que sin pronunciar palabra voy a salir a tu encuentro,
mi boca deshabitada vive esperando tus besos ..

Vení,que me estoy muriendo por estrecharte en mis brazos ,
y alegrame cuando adentro las penas se hagan pedazos.
Vení, que es una injusticia dejar que este amor se muera,
si una lluvia de caricias dentro de mi alma te espera .




martes, 15 de junio de 2010

Nostalgia Mía - Horacio Guarany

Me gusta caminar solo en las calles
cuando la noche cae sobre las casas,
entonces recordar tu tibia boca
y el profundo marrón de tu mirada


Esto es exactamente lo que suele pasarme cuando tengo suficiente tiempo libre como para darme un paseo caminando. Claro que también sería válido para los viajes en bus, para las filas, para las desveladas y para cualquier otro espacio de tiempo en el que me quedo con ganas andarme por las nubes y pensar en mi pelirroja: Recordar su tibia boca y el profundo verde de su mirada (Algo que, en una ocasión, dije que nunca sucedería).

El ocurro del semestre es el regreso de mi pelirroja de su periplo por europa, su máster y sus 72 horas seguidas trabajando en su tesis sin descansar. Por esa razón me ha dado por escuchar de nuevo las viejas canciones que escuchaba cuando estaba a 1000 kilómetros de su sonrisa y se acercaba la hora del reencuentro. Entre ellas, esta muy buena canción de Horacio Guarany, de quien ya había mostrado en este blog su "Caminante, si vas por mi tierra", escrita cuando estaba en España, a 8000 kilómetros de la gente que lo quería.

La canción de hoy es una delicia para celebrar un reencuentro como el que ya casi viene, lo mismo que para extrañar de manera muy grata a la persona responsable de tanta sonrisa que tiene uno para lucirse por ahí. Una canción para decir sin dolor que la ausencia es mentira, que aquí seguiste, que quisiera estar contigo este momento con el tiemo atrapado entre mis manos, que las noticias han sido buenas y lo seguirán siendo, que quiero entregarte mis sueños y mis ansias y que beses mi boca hasta morirnos.

Feliz regreso, Bonita.


________________________
Nostalgia mía
(Letra: Zamba Quipildor)

Me gusta caminar solo en las calles
cuando la noche cae sobre las casas,
entonces recordar tu tibia boca
y el profundo marrón de tu mirada.

De pronto me parece que tu pelo
es igual a los cordajes de la lluvia,
que llega suavemente a los rosales
como llegaste tú al alma mía.

No se porque será que siento penas
Será lamenta muerte del otoño.
Me basta recordarte así como eres
y el otoño se duerme, no se muere.
Muchacha en esta calle como un árbol
mi sangre se deshoja en tu recuerdo.

Me gusta caminar cuando la calle
Se cansa del rumor de todo el día,
Amontonar las horas que perdimos
y dártela en un ramo del rocío.

Quisiera estar contigo este momento
Con el tiempo atrapado entre mis manos,
Entregarte mis sueños y mis ansias
y que beses mi boca hasta morirnos.


lunes, 5 de abril de 2010

Jet Lag deportivo


Recuerdo haber leído una columna de Daniel samper Pizano en la cual se lamentaba de haber luchado en pro de la revolución sexual en los lejanos años 60, cuando era un joven alocado y soltero, porque la dichosa revolución llegó en los años 80, cuando era ya padre de muchachas adolescentes, felices con su revolución sexual.

Algo parecido me sucedió a mí con los pasados juegos suramericanos: Yo duré más de 15 años siguiendo y apoyando a los colombianos en competencias internacionales, en cuanto deporte había oportunidad, con algunas esporádicas alegrías al ver a nuestros deportistas ganando. Yo estaba despierto en la medianoche en que Maria Isabel Urrutia ganó su medalla de oro, me sé de memoria la carrera de 15.000 metros eliminación en la cual Diego Rosero y Andrés Botero le ganaron a Chad Hedrick el embalaje final y vi ganar a Soler su etapa cuando coronó el Galibier. Siempre me lamentaba de la poca difusión que tienen los deportes poco taquilleros (de eso hablé AQUI), o la poca presencia de nacionales en los eventos que transmitían. pero justo cuando un evento de caracter internacional de todas las disciplinas es transmitido 24 horas, y en el cual Colombia gana más de 140 medallas de oro, yo ya no tengo el tiempo para hacer ese seguimiento, y me toca mirar los raquíticos resúmenes de las secciones de deportes de los noticieros.

Y bueno, ya no soy aquel que considera como mejor plan posible para un sábado en la noche ver la final del abierto de australia, o pasarse la madrugada viendo las competencias de Sydney 2000 o Beijing 2008. Ahora el mejor plan es dormir cuanto pueda pues la jornada laboral me deja agotado.

De todas maneras, felicitaciones a nuestros deportistas, a quienes apoyé totalmente a pesar de no haberlos apoyado. Ojalá la tendencia mejoradora se mantenga al menos hasta los panamericanos y los juegos olímpicos de Londres, y de ser posible, más aún.

miércoles, 17 de febrero de 2010

Train Hard, Win Easy. The Kenyan Way

Paul Tergat (Kenya), el día que rompió el record mundial maratón, sep 2003

Cuando El Kenyano Wesley Korir ganó la maratón de Los Ángeles en mayo pasado (rompiendo el record de la prueba con 2h08'24¨), se llegó a la cifra de 500 corredores de Kenya bajando de 2h10' en alguna maratón en los últimos dos años. Para hacerse una idea de la magnitud de esta cifra, la Federación Colombiana de Atletismo reporta que ningún colombiano ha bajado de 2h10, pues el record nacional está en 2h11'17 (Carlos Mario Grisales).

Tanto se especula acerca de por qué los atletas de Kenya ganan tan fácil: que si la genética, que si la falta de transporte que los obloga a correr, que si la altura, que las ganas de salir de la pobreza... Los atletas de Kenya resultan las excepciones a muchas tesis, pues todos los estudios acerca de nutrición deportiva para aumentar el rendimiento no aplican para cientos de atletas que comen solo fríjol y maíz y bajan de 2h10 en la maratón.
En este video (que recomiendo escuchar sin sonido), se muestra cuál es el secreto de los atletas de Kenya: Entrenar duro. Punto. Por eso ganan tan fácil.



martes, 2 de febrero de 2010

Diferentes tipos de políglotas: Dispersóglotas


(Hacer click en la imagen para ampliar)

__________________________

Cuando hace un par de meses hablé de lo que significa ser políglota, hice referencia a que nuestro amigo Ryan, autor del blog The Linguist Blogger, había hecho una serie de analogías para responder esta pregunta y había clasificado a los políglotas en tres grupos: Perfectóglotas, lectóglotas y Dispersóglotas. Hoy hablaré de este último grupo usando la misma analogía que nuestro amigo Ryan.

___________

¿Qué es un atleta? ¿Qué es que que hace que seas o no seas un atleta? ¿Sólo son "verdaderos atletas" los campeones de Decathlon o también el que corre 5 minutos los domingos? ¿Qué decir de los futbolistas y tenistas? ¿Son ATLETAS?

Si solo vamos a considerar atletas a los que son profesionales, estaríamos excluyendo a cientos de practicantes aficionados, escolares, veteranos y a aquellos que les gusta correr pero no competir. ¿Es necesario competir para ser un atleta? Quisiera que estas preguntas les impacientaran, porque eso pasa conmigo. Cada atleta tiene diferentes metas pero todos sigue siendo atleta.


De la misma manera, la palabra POLÍGLOTA tiene un difuso significado que prácticamente depende de las metas de cada quien y abarca todo tipo de definiciones dadas por entusiastas y profesionale del estudio de los idiomas (como ya pudo verse AQUI), y de la misma manera que hay diferentes metas para diferentes tipos de atleta, las metas poliglotales de alguien pueden ser muy diferentes a las de otra persona.


Los Dispersóglotas: Los Don Juanes y Casanovas de los idiomas.

A los dispersóglotas usualmente les gusta el autoaprendizaje, cada pograma, libro, cinta o texto escrito en cualquier idioma conseguido en cualquier parte. Normalmente tienen fluidez verbal en muchos idiomas, y no es escaso encontrarlos diciendo pequeñas frases en más de 30 idiomas. Les horroriza la idea de poder estudiar "solo 10 idiomas" y son muy hábiles para comunicarse con otras personas de todo elmundo, cosa que hacen con gran placer.



CONTRAS DE SER UN DISPERSÓGLOTA:


Un dispersóglota rara vez logrará un alto nivel más de dos idiomas, porque siempre será más atractivo aprender uno nuevo que perfeccionar aquel en el que ya se puede comunicar. Ellos típicamente aprenden cómo funciona el sistema de escritura, las principales reglas gramaticales, y cómo usar las 300 o 1000 palabras más comunes, nada más. Después de salir a flirtear tras de otro idioma, rápidamente olvida lo que ha aprendido.

Cuando la mayoría de las gente escucha de él las palabras "Saber un idioma", suele decepcionarse si, a pesar del dominio elemental, no puede elaborar oraciones bien estructuradas y discursos críticos sobre la soledad del individuo contemporáneo sin cometer errores fonéticos. Experiencias como esas suelen desacreditar a los dispersóglotas, pero también a otros políglotas en general.


PROS DE SER UN DISPERSÓGLOTA:

Nadie sabe mejor que un dispersóglota cómo los humanos usan su idioma. Para algunos, los dispersóglotas son los únicos "verdaderos políglotas" porque ellos no solo estudian un idioma, sino que suelen estudiar la familia lingüística entera. Sus vidas se enriquecen de una manera que pocos comprenden al poder comunicarse con árabes, rumanos, fijianos, chinos, nórdicos, etc.

Los dospersóglotas nunca esperan por la circunstancia ideal para practicar o aprender un idioma. Ellos escalan la montaña simplemente porque esetpa ahí. Si todo lo que tienen es un diccionario del siglo XIX y el inmigrante que trabaja como empacador del suermercado, eso es suficiente para empezar a estudiar con pasión y determinación.

Ejemplos de dispersóglotas: Dr. Carlos Freire, Ziad Fazah, Barry Farber (al menos en los idiomas que tiene como novia o aventura)

Eso es todo por hoy. ¿Conocen algún dispersóglota? ¿Quieren ser uno? Yo tengo varios indicadores de que sy uno, pero me falta el más importante, porque aún estoy lejos de aquello de "poder comunicarme en 30 idiomas"

Saludos